llevar tocado o sombrero | <? bloginfo('name'); ?>

llevar tocado o sombrero

Tocado para una Noche//Headdress for a Night

viernes, septiembre 30th, 2011 | boda de tarde, Consejos, de noche, estilismo, negro, protocolo, tendencias, tocado | 1 comentario

Tocado para boda, noche.Me comentaba una clienta que no se hacía a la idea de llevar tocado por la noche, que lo vé como accesorio de día, como una variante del sombrero…

El protocolo viene a decir que : “el sombrero para el día, el tocado para la noche”.

Siguiendo esa premisa, propuse a Natalia este tocado inspirado en una paleta de óleos, que iba  a combinarse con vestido largo (muchas gracias  por enviarme sus fotos para compartirlas en consombrero.com).

A customer told me that she couldn’t imagine wearing a headdress at night, that she saw it as a day accessory, as a change of pace from hats…

Protocol says “hat for the day and headdresses for the night”. Bearing this in mind, I suggested that Natalia wears this headdress inspired in an oil painting palette to be worn with a long dress (a big thank you to her for sending me her photos to share in consombrero.com)

Artículos relacionados:

 

 

Tags: , , , , ,

Sacando jugo al sombrero//Get the Most of the HatSacandSacandSacand

viernes, abril 29th, 2011 | Ala, Boda, boda de día, bodas consombrero, Consejos, cultura del sombrero, estilismo, Invitada, matrimonio, pamela, sombreros de famosas, sombreros y zapatos, tendencias, tocado | No hay comentarios

potpurri¿Pamela o tocado? Libre elección. Pero que no sea tan pasado de moda como el sombrero verde, please! El plato negro y blanco tampoco me gusta. El tocado de flores sí.

Picture hat or headdress? Free choice but not so old-fashionated like the green hat, please! I don’t like the black and white hat either but the flowers headdress.

ok-proporcionesCuando hablamos de sombreros hablamos de proporciones. Estas  señoras han acertado en la elección de sus sombreros, creando una silueta óptima. La dama del traje azul ha medido el tamaño del ala para ajustarla a su envergadura, y así no parece comida por su pamela. Aunque el sombrerito crudo podía haber sido mayor, crea una imagen más juvenil que un sombrero de ala plano.

When we talk about hats, we talk about proportions. These two ladies are right with their choice of hats, creating an ideal figure. The lady in blue dress has measured the brim’s size to adjust it to her figure so she doesn’t seem to be eaten by her picture hat. Although the cream hat could be bigger, it creates a younger image than a plain brim hat.

 

 

pamela-pequenaA vueltas con las proporciones...demasiado pequeña el ala de la pamela.

Going back to the proportions… the picture hat’s brim is too much small.

Pamela sinamay rosa

Pamela muy pobre para una boda de estas características.

This picture hat is very poor for a such important wedding.

modernuras

Modernuras?, no thank you!

Very trendy features? No, thank you!

Aunque el lazo tiene su gracia.

The ribbon has its charms though.

Más fotos aquí.

Related Posts with Thumbnails

Tags: , ,

III Paseo Con Sombrero

III Paseo con Sombrero de Santander

Síguenos en FACEBOOK

CORREOS CON SOMBRERO

the-house-of-hats

Miss Sombreros

Search

¡No pierdas tu gorro!

Etiquetas Stikets

DATOS DE CONTACTO

email: info@consombrero.com

Archivo

Además de Sombreros…

Entre Pasteles

Charlando de Sombreros y Tocados

Entrevista RNE 3-julio-2012

Consombrero: blog de moda

La Mañana de la Uno se pone Sombrero

Colaboradores

Natalia Díaz Álvarez, traductora e intérprete jurado ndiazalvarez@gmail.com